
Dialekten - E sprogh
Æ æ u o æ ø u i e å - Jeg er ude på øen ude i åen
Bare rolig, det er kun få alsingere og sønderjyder som ikke kan andet end e sprogh! De fleste kan også begå sig på rigsdansk, tysk og/eller engelsk.
Forståelsen af de lokale dialekter svinger fra total volapyk og forvirring til lovprisning. Når vi skriver dialekter i flertal, så er det fordi der er variationer af alsisk og sønderjysk, alt afhængig af hvilken egn eller nærområde man kommer fra og det både på skrive- og særligt på talemåde.
Dette stammer fra "de gode gamle dage" da man gik, red eller kørte i hestevogn og derfor ikke havde så megen kontakt udadtil. Som eksempel har der været omkring 62 variationer af dialekten alsisk og de lokale kunne høre, hvor hinanden kom fra. Som eksempel kunne dem fra Guderup-egnen genkende folk fra Svenstrup på deres måde at tale på - der er ca. 5 kilometer i mellem byerne. Så var der også dem oppe i Nordborg, som snakke Nørborre-fint.
Med en bedre infrastruktur og stigende antal af tilflyttere, blandt andet på grund af Danfoss Koncernen på Nordals, er dialekterne efterhånden blevet mindre særprægede - men ikke mere end en alsing godt kan høre om en sønderjyde kommer fra Tønder-egnen. På skrift bruger sønderjyderne gerne æ foran navneord, mens alsingerne bruger e.
Nogle få gloser, som du kan gå hen at møde på din ferie:
Æ do sat - betyder ikke om du sidder godt, men; er du blevet mæt.
Æ do o jawt ette e grönpa - er du på jagt efter løvfrøen.
Dialekterne er heldigvis kommet i fokus og for at bremse udviklingen eller nærmere tilbagegangen, har nogle ildsjæle stiftet foreninger til sprogets bevarelse.
Vi har idag Alsingergildet, der varetager de alsiske dialekter af e sprogh og Æ Synnejysk Forening, som ovenikøbet har en ambassade på Sjælland, hvor vicegeneral Asger Reher (jo såmænd - ham den lille fra Ørkenens Sønner) holder æ sproch i hævd. Begge foreninger har både udgivet bøger og CD´er, hvor du kan høre fortællinger på dialekt.
Kender du Æ Sproch på You Tube? Hvis ikke så klik på linket og oplev de sjove versioner af blandt andet; Forest Gump - Synnejysk.
Plakater, kort og magneter med sønderjyske ordsprog findes der også, blandt andet hos webshoppen "Mut Mut" fra Aabenraa, hvor du finder ordsprog som; Det blywe en galt glant daw i daw - det bliver en rigtig dejlig dag i dag.

Væn e fåwl spis din kjesbæ hæ do brugh for en fisseman væn do bua i Synnejylland, men bua do o Als så fo dæj en skæ – Når fuglene spiser dine kirsebær, så har du brug for en fisseman hvis du bor i Sønderjylland, men bor du på Als så få dig en skæ - men der er stadig tale om det samme, nemlig et fugleskræmsel.Foto:Screamenteagle - Pixabay